Thursday, September 24, 2020

Verge d'or - une plante à honorer - fêter ce samedi le 26 septembre, 2020 organisé par La Guilde des herboristes


Champ de verge d'or, Saint-Fidèle, Charlevoix-est, Québec /
Goldenrod field, Saint-Fidèle, Charlevoix-est, Quebec
Photo copyright Nicole Fournier
 

Champ de verge d'or, Saint-Fidèle, Charlevoix-est, Québec /
Goldenrod field, Saint-Fidèle, Charlevoix-est, Quebec
vidéo copyright Nicole Fournier
 
La photo et vidéo montre la source, pour le verge d'or fleur sêché qui se vend ce samedi, le 26 septembre, 2020.  C'était une belle grosse récolte, qui provient de ce champs de Verge d'or, le 5 septembre 2020 à Saint-Fidèle (Malbaie), région Charlevoix-Est. 100% bio et local !

En plus avec des plus petites récoltes, source du terrain de Nicole Fournier @ InTerreArt à Montréal. 100% bio et superlocal !

The photo shows the source, for the goldenrod dried flower which will sell this Saturday, September 26, 2020. It was a beautiful big harvest, which comes from this goldenrod field, September 5, 2020 in Saint-Fidèle (Malbaie), Charlevoix-Est region. 100% organic and local!

In addition with smaller harvests, source from the land of Nicole Fournier @ InTerreArt in Montreal. 100% organic and superlocal!
 
Nicole Fournier parlera de l'asclépiade au Kiosque de InTerreArt
 
Nicole Fournier will talk about Milkweed at the InTerreArt kiosque

english below
 
Ce samedi le 26 septembre, 2020 !

Une belle journée pour découvrir les plantes médicinales.
 
InTerreArt sera là pour parler de l'asclépiade et vendre des verges d'or en fleur sêchés, récoltes de cette année !  de Saint-Fidèle (Malbaie), région Charlevoix-est, pour de la tisane et même pour faire vos propres tinctures médicinales
 
This Saturday September 26, 2020!

A beautiful day to discover medicinal plants. 
 
InTerreArt will be there to talk about milkweed and sell dried flowering goldenrods, this year's harvests! from Saint-Fidèle (Malbaie), Charlevoix-est region, for herbal tea and even to make your own medicinal tinctures.
 
samedi de 12 h 45 à 17 h 00


aux serres municipales de Verdun, Le Grand Potager, 
7000 LaSalle Blvd, Verdun, Montreal, Quebec, H4H 2T1
 
at the municipal greenhouses of Verdun, Le Grand Potager, 7000 LaSalle Blvd, Verdun, Montreal, Quebec, H4H 2T1
 
Public · Organisé par La Guilde des herboristes
Réservez la date: 26 septembre !
En partenariat avec les Serres de Verdun, au Grand Potager, la Fête de la Plante Médicinale est un événement communautaire gratuit en plein air organisé chaque année par la Guilde des herboristes pour éduquer, inspirer et promouvoir l’herboristerie et les herboristes locaux.

Au programme :
- Kiosques
- Herbes, plantes, produits naturels à base de plantes
- Chasse aux trésors de la verge d'or
- Atelier cidre de feu

Kiosques
• Louise Michardière @ Lunage Cosmétiques naturels et saisonniers https://www.lunage-qc.com
• Liddy Flewwelling @ Earth Medicine https://liddyflewwelling.com
• Lauren McComber @ Lotus + Sage Holistics
https://www.facebook.com/lotusnsageholistics/
• Nat Turenne @ Natizeb Inc.
https://www.facebook.com/NatiZeb/
• Claire Elliot, Shereen Soliman, Monica Giacomin (Organizing Committee) @ www.herbsontheside.com & elliotdevaclaire@gmail.com
• Annie Bazinet @ Dryade-herbo www.dryadeherbo.com
• Diane Mackay @ Les Jardins du Grand-Portage http://jardinsdugrandportage.com
• Anny Schneider @ https://www.annyschneider.com
• Nicole Fournier @ InTerreArt
• Marie Sullivan @ Bee Balm Botanicals
• Alyssa Beaton @ Sidewalk Plants
• Urban Seedling @ https://www.urbanseedling.com
• Sylvie St-Amour @ Herbes au Soleil http://www.herbesausoleil.ca
• Chantal Belanger
• Josée Richard
• Nicole Groleau @ Biscuits et Gâteaux Nicole
• Tracey Arial @ coopcaus.com

Wednesday, September 2, 2020

The Land of Nicole Fournier is an evolving, performance ... / Le terrain de Nicole Fournier est une oeuvre performance qui évolue....


31 aout, 2020  /  august 31st 2020

- Traduction en français ci-bas - 

The land, the property of Nicole Fournier (also head office of InTerreArt) is in itself an artwork that contrasts with a horticultural place, through experimentation and innovation in gestures, ecological actions and non-controling caring (or stewardship) through observations of plants growth and life cycles. The gestures are as much agricultural as artistic, as much a non-gesture or non-action and more one of contemplation or a form a caring that is about just being present, being with just to see how the plant is growing, it is time to observe without intervening, to better understand the action by the plant (s), to learn from the plant.  Nicole Fournier states "My gesture or the gesture of the plant, are spontaneous and creative intention. My performances are with perennials, annuals, bi-annuals, between native edible and medicinal plants and annual organic vegetables and herbs, from organic seedlings from Quebec. Biodiversity of plants includes their ecosystems and insects (pollinators), animals and microorganisms and how humans can ecologically be with this whole. 

The artwork includes recycling of used materials, including textiles (the history of textiles is in agriculture and comes from plants). 

Intent includes awareness of non-visual subtleties and the conceptual quality of creativity such as how concepts can change and become adjectives to artworks, which Fournier calls adaptations. 

The land, the property of Nicole Fournier is in itself an artwork that contains artworks. Artworks within an artwork.

/

Le terrain, la propriété de Nicole Fournier (aussi siege sociale de InTerreArt) est en soi une oeuvre qui se contrast avec un lieu horticole, par l'innovation et experimentation dans les gestes avec les plantes, des gestes autant agricoles qu'artistiques, autant un non-geste (observation ou contemplation) d'observer sans intervenir, pour mieux comprendre l'action par la ou les plantes. Fournier dit "Mon geste ou le geste de la plante sont des intentions spontanées et créatives. Ce sont des performances avec ou sans moi, de plantes vivaces, annuelles, bi-annuelles, entre plantes indigènes comestibles et médicinales et légumes et fines herbes biologiques annuels, de semanciers biologique du Québec. Ce sont des plantes pour la biodiversité qui inclut, insectes (pollinisateurs), animaux et microorganismes et inclure comment l'humain peut être en harmony avec ce tout. 

L'oeuvre inclut valorisation de matériaux récupérés, dont les textiles (histoire des textiles se retrouve dans l'agriculture et les plantes). 

L’intention inclut la conscience de subtilités non-visuelles et de la qualité conceptuelle de la créativité tel que le changement du concept, que Fournier appelle des adaptations. 

Le terrain, la propriété de Nicole Fournier est en soi une oeuvre qui contient des oeuvres. Des oeuvres dans une oeuvre.

 


Broccolis et companions EmballeToi! Protégés des marmottes”

 “Broccolis et companions EmballeToi! Protégés des marmottes” Une installation et performance dans la création d’un jardin improvisé surélevé fait d’une table récupérée en plastique, avec textiles et pots plastiques récupérés. Cette oeuvre a débuté en août 2020 et évoluera jusqu’à la récolte de brocolis et autres cultures companions, en novembre 2020. L’oeuvre a été réalisée pour sauver les broccolis des marmottes.

 

30 août, 2020 

 

2 septembre, 2020

 

 


10 septembre, 2020

 

 


20 septembre 2020





Récoltes du 30 juillet 2020 ! / July 30th 2020 Harvest !

voir sur facebook tous les images

 





15 photos de Récolte et préparation pour distribution de chenopodium ( se mange comme l’épinard ou salade), oxalis ou sorel, et menthe en fleur -la fleur se mange ou en tisane - , hier le 29 juillet 2020, à InTerreArt avec bénévoles du Centre ABC. Et aujourd’hui livraison, de InTerreArt, pour la distribution alimentaire aujourd’hui le 30 juillet 2020, à l’ONF, lieu de distribution du Centre communautaire bon courage.

Tous les plantes et leur distribution, récoltes et distribution de récoltes à InTerreArt, sur le terrain de Nicole Fournier, font partie l'oeuvre  " Faire des semis " / “ Seeding " oeuvre vivante / living artwork 

DESCRIPTION FRANÇAIS :  " Faire des semis " / “ Seeding " oeuvre vivante / living artwork avec / with, 600+ semis / seedlings Consiste des processus de réalisations, créations, et faire des semis, installation, performance d’une oeuvre vivante a commencé le 26 mars 2020, dans mon salon, cuisine, studio, à InTerreArt ! Ce sera une oeuvre qui vit et évolue à l'intérieur jusqu'au mois de mai et juin 2020. En suite l'oeuvre sera distribué et évoluera à l'extérieur dans divers lieux d'agriculture urbaine à Montréal, mais surtout dans l'arrondissement Saint-Laurent.Voici les processus, de l'oeuvre vivante qui contiendra 600 + semis, de plusieurs espèces de légumes et fines herbes, biologiques.Cela aussi intègre les activités que j'allais faire avec les résidents engagés de Place Benoît , les semis seront pour les jardins de Place Benoît, et ici à InTerreArt et possible pour livrer ailleurs.L’achat collectif de semences bio, terreaux et vermiculite s’est fait avec des résidents / nouveaux et ancients jardinières jardiniers, résidentEs du Quartier Place Benoît. Merci à toutes et tous! 

ENGLISH DESCRIPTION : " Faire des semis " / “ Seeding " oeuvre vivante / living artwork avec / with, 600+ semis / seedlings consists of the processes of realizations, creations, and sowing, installation, performance of a living artwork began on March 26, 2020, in my living room, kitchen, studio, at InTerreArt! It will be a work that lives and evolves indoors until May and June 2020. Subsequently the work will be distributed and will evolve outside in various places of urban agriculture in Montreal, but especially in the Saint-Laurent borough.videoHere are the processes, of the living work which will contain 600 + seedlings, of several species of organic vegetables and herbs.This also integrates the activities that I was going to do with the committed residents of Place Benoît, the seedlings will be for the gardens of Place Benoît, and here at InTerreArt and possible to deliver elsewhere.The collective purchase of organic seeds, potting soils and vermiculite was done with residents / new and former gardeners of the Place Benoît district. Thank you to everyone!

Les Ateliers Performances ACE avec la communauté Place Benoît -10 juillet 2011 au 18 octobre 2012

Les Ateliers Performances ACE avec la communauté Place Benoît -10 juillet 2011 au 18 octobre 2012
En partenariat avec le Centre Communautaire Bon Courage de Place Benoît (CCBC) - des oeuvres performatives misant sur le processus, depuis 2011. Ici dans l'action durant un des Ateliers Performances ACE (Art-Communautés-Environnement) . Voici des résidents de tous les ages de Place Benoît en action dans le processus de création avec Nicole Fournier, par exemples : d'avoir dessiner / composer avec des branches, enlever le gazon, pour la création d'un jardin artistique de biodiversité nourricière......